士师记 8:1
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with the Midianites? And they did chide with him sharply.
Context
This verse from 士师记 Chapter 8 connects to 7 cross-references. 摩西的这首歌颂扬神的公义与伟大,追述以色列人的历史:神在旷野拣选扶持他们,他们却以拜偶像惹神发怒。神将用外邦人的刀剑惩处他们,但最终必为仆人伸冤,施行报复,赦免祂的子民。
其他译本
And the men of Ephraim said unto him, Why hast thou served us thus, that thou calledst us not, when thou wentest to fight with Midian? And they did chide with him sharply.
And the men of Ephraim say unto him, `What <FI>is<Fi> this thing thou hast done to us--not to call for us when thou didst go to fight with Midian?' and they strive with him severely;
And the men of Ephraim came and said to him, Why did you not send for us when you went to war against Midian? And they said sharp and angry words to him.
交叉参考
Then said they unto him, Say now Shibboleth: and he said Sibboleth: for he could not frame to pronounce it …
And the men of Ephraim gathered themselves together, and went northward, and said unto Jephthah, Wherefore passedst thou over to …
Again, I considered all travail, and every right work, that for this a man is envied of his neighbour. This …
For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one.
But he giveth more grace. Wherefore he saith, God resisteth the proud, but giveth grace unto the humble.
Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
And, behold, all the men of Israel came to the king, and said unto the king, Why have our brethren …