撒母耳记上 4:10

KJV

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man into his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

— 撒母耳记上 4:10, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 4:10 (King James Version).

"撒母耳记上 4:10." King James Version. Web.

撒母耳记上 4:10, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 以色列人在示罗建立会幕;约书亚派每支派各三人,察看剩余的土地,写成描述后按抽签分配。本章分配了便雅悯支派的土地,并列出城市的名单。

Read 撒母耳记上 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And the Philistines fought, and Israel was smitten, and they fled every man to his tent: and there was a very great slaughter; for there fell of Israel thirty thousand footmen.

YLT

And the Philistines fight, and Israel is smitten, and they flee each to his tents, and the blow is very great, and there fall of Israel thirty thousand footmen;

BBE

So the Philistines went to the fight, and Israel was overcome, and every man went in flight to his tent: and great was the destruction, for thirty thousand footmen of Israel were put to the sword.

交叉参考