帖撒罗尼迦前书 2:1
For yourselves, brethren, know our entrance in unto you, that it was not in vain:
Context
This verse from 帖撒罗尼迦前书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 保罗为自己的传教事工辩护:他来时受了苦,却没有用诡诈,只是讨神的喜欢。他在他们中间温柔,如同乳母爱护孩子。他劝勉他们行事对得起神。
其他译本
For yourselves, brethren, know our entering in unto you, that it hath not been found vain:
For yourselves have known, brethren, our entrance in unto you, that it did not become vain,
For you yourselves, brothers, are conscious that our coming among you was not without effect:
交叉参考
They shall not labour in vain, nor bring forth for trouble; for they are the seed of the blessed of …
Then I said, I have laboured in vain, I have spent my strength for nought, and in vain: yet surely …
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the …
For this cause also thank we God without ceasing, because, when ye received the word of God which ye heard …
And to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, even Jesus, which delivered us from …
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, …
Therefore, my beloved brethren, be ye stedfast, unmoveable, always abounding in the work of the Lord, forasmuch as ye know …
But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was …
By which also ye are saved, if ye keep in memory what I preached unto you, unless ye have believed …
I am afraid of you, lest I have bestowed upon you labour in vain.