提摩太前书 5:1

KJV

Rebuke not an elder, but intreat him as a father; and the younger men as brethren;

— 提摩太前书 5:1, King James Version
图像

Cite This Verse

提摩太前书 5:1 (King James Version).

"提摩太前书 5:1." King James Version. Web.

提摩太前书 5:1, King James Version.

Context

This verse from 提摩太前书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 待老年人如父亲,待年轻人如弟兄。要尊敬寡妇,尤其是真为寡妇的。年轻的寡妇要嫁人,免得游手好闲。善于管理教会的长老,尤其是劳苦传道教导的,配受双倍的敬奉。不要轻易给人按手。提摩太可以喝点葡萄酒。

Read 提摩太前书 Chapter 5 →

其他译本

ASV

Rebuke not an elder, but exhort him as a father; the younger men as brethren:

YLT

An aged person thou mayest not rebuke, but be entreating as a father; younger persons as brethren;

BBE

Do not say sharp words to one who has authority in the church, but let your talk be as to a father, and to the younger men as to brothers:

交叉参考