罗马书 13:7

KJV

Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.

— 罗马书 13:7, King James Version
图像

Cite This Verse

罗马书 13:7 (King James Version).

"罗马书 13:7." King James Version. Web.

罗马书 13:7, King James Version.

Context

This verse from 罗马书 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 希伯来书1:神「在这末世借着他儿子晓谕我们」——他是神荣耀所发的光辉,是神本体的真像,用他的大能的命令托住万有,他坐在高天至大者的右边——比天使更尊贵,神从未对天使说:「你是我的儿子」或「你坐在我右边」。

Read 罗马书 Chapter 13 →

其他译本

ASV

Render to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.

YLT

render, therefore, to all <FI>their<Fi> dues; to whom tribute, the tribute; to whom custom, the custom; to whom fear, the fear; to whom honour, the honour.

BBE

Give to all what is their right: taxes to him whose they are, payment to him whose right it is, fear to whom fear, honour to whom honour is to be given.

交叉参考