历代志下 18:2

KJV

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that he had with him, and persuaded him to go up with him to Ramoth–gilead.

— 历代志下 18:2, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 18:2 (King James Version).

"历代志下 18:2." King James Version. Web.

历代志下 18:2, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 所罗门将大卫所积累的金银和器具带入圣殿宝库;祭司将约柜抬入至圣所,放在基路伯翅膀下,约柜里只有两块石版;荣耀的云彩充满圣殿,祭司无法站立供职,所罗门宣告神已选择住在幽暗中。

Read 历代志下 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And after certain years he went down to Ahab to Samaria. And Ahab killed sheep and oxen for him in abundance, and for the people that were with him, and moved him to go up with him to Ramoth-gilead.

YLT

and goeth down at the end of <FI>certain<Fi> years unto Ahab to Samaria, and Ahab sacrificeth for him sheep and oxen in abundance, and for the people who <FI>are<Fi> with him, and persuadeth him to go up unto Ramoth-Gilead.

BBE

And after some years he went down to Samaria to see Ahab. And Ahab made a feast for him and the people who were with him, putting to death great numbers of sheep and oxen; and he got Jehoshaphat to go with him to Ramoth-gilead.

交叉参考