历代志下 6:19

KJV

Have respect therefore to the prayer of thy servant, and to his supplication, O Lord my God, to hearken unto the cry and the prayer which thy servant prayeth before thee:

— 历代志下 6:19, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 6:19 (King James Version).

"历代志下 6:19." King James Version. Web.

历代志下 6:19, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 大卫购买了阿珥楠的禾场作为圣殿地基,并为建殿做了大量预备工作,征集工人、供应材料,又私下嘱咐所罗门必须建造一座荣耀的圣殿,告诉他神曾以他手流了太多血为由不让大卫建殿,应许在所罗门时代有平安。

Read 历代志下 Chapter 6 →

其他译本

ASV

Yet have thou respect unto the prayer of thy servant, and to his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and to the prayer which thy servant prayeth before thee;

YLT

`And Thou hast turned unto the prayer of Thy servant, and unto his supplication, O Jehovah my God, to hearken unto the cry and unto the prayer that Thy servant is praying before Thee,

BBE

Still, let your heart be turned to the prayer of your servant and to his prayer for grace, O Lord my God, and give ear to the cry and the prayer which your servant makes before you;

交叉参考