历代志下 6:29

KJV

Then what prayer or what supplication soever shall be made of any man, or of all thy people Israel, when every one shall know his own sore and his own grief, and shall spread forth his hands in this house:

— 历代志下 6:29, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 6:29 (King James Version).

"历代志下 6:29." King James Version. Web.

历代志下 6:29, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 大卫购买了阿珥楠的禾场作为圣殿地基,并为建殿做了大量预备工作,征集工人、供应材料,又私下嘱咐所罗门必须建造一座荣耀的圣殿,告诉他神曾以他手流了太多血为由不让大卫建殿,应许在所罗门时代有平安。

Read 历代志下 Chapter 6 →

其他译本

ASV

what prayer and supplication soever be made by any man, or by all thy people Israel, who shall know every man his own plague and his own sorrow, and shall spread forth his hands toward this house:

YLT

any prayer, any supplication that is for any man, and for all Thy people Israel, when they know each his own plague, and his own pain, and he hath spread out his hands towards this house:

BBE

Whatever prayer or request for your grace is made by any man, or by all your people Israel, whatever his trouble may be, whose hands are stretched out to this house:

交叉参考