哥林多后书 1:17
When I therefore was thus minded, did I use lightness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be yea yea, and nay nay?
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 彼得前书4-5:「以受苦的心志武装自己」,「万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,儆醒祷告」,「你们要切实彼此相爱」;「为基督的名受辱骂,你们便是有福的,因为神荣耀的灵常住在你们身上」;「长老们,务要牧养在你们中间神的群羊」;「要谦卑,因为神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人」;「你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子。」
其他译本
When I therefore was thus minded, did I show fickleness? or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the yea yea and the nay nay?
This, therefore, counselling, did I then use the lightness; or the things that I counsel, according to the flesh do I counsel, that it may be with me Yes, yes, and No, no?
If then I had such a purpose, did I seem to be changing suddenly? or am I guided in my purposes by the flesh, saying, Yes, today, and, No, tomorrow?
交叉参考
Wherefore we would have come unto you, even I Paul, once and again; but Satan hindered us.
Behold, I am against them that prophesy false dreams, saith the Lord, and do tell them, and cause my people …
And they gave him threescore and ten pieces of silver out of the house of Baal–berith, wherewith Abimelech hired vain …
But let your communication be, Yea, yea; Nay, nay: for whatsoever is more than these cometh of evil.
And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately …
To reveal his Son in me, that I might preach him among the heathen; immediately I conferred not with flesh …
But above all things, my brethren, swear not, neither by heaven, neither by the earth, neither by any other oath: …
For though we walk in the flesh, we do not war after the flesh:
But I beseech you, that I may not be bold when I am present with that confidence, wherewith I think …
For all the promises of God in him are yea, and in him Amen, unto the glory of God by …