加拉太书 2:2

KJV

And I went up by revelation, and communicated unto them that gospel which I preach among the Gentiles, but privately to them which were of reputation, lest by any means I should run, or had run, in vain.

— 加拉太书 2:2, King James Version
图像

Cite This Verse

加拉太书 2:2 (King James Version).

"加拉太书 2:2." King James Version. Web.

加拉太书 2:2, King James Version.

Context

This verse from 加拉太书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 启示录3-4:士每拿有名无实,其实是死的;非拉铁非有细微的力量,却守住了神的道,将被保守免受试炼的时刻;老底嘉不冷不热,贫穷、可怜、赤身露体;「我站在门外叩门」;给得胜者在宝座同坐的应许;约翰被提到天上,看见神的宝座被四活物和二十四长老围绕,呼喊:「圣哉!圣哉!圣哉!主神是昔在、今在、以后永在的全能者。」

Read 加拉太书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And I went up by revelation; and I laid before them the gospel which I preach among the Gentiles but privately before them who were of repute, lest by any means I should be running, or had run, in vain.

YLT

and I went up by revelation, and did submit to them the good news that I preach among the nations, and privately to those esteemed, lest in vain I might run or did run;

BBE

And I went up by revelation; and I put before them the good news which I was preaching among the Gentiles, but privately before those who were of good name, so that the work which I was or had been doing might not be without effect.

交叉参考