哥林多后书 2:4

KJV

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

— 哥林多后书 2:4, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多后书 2:4 (King James Version).

"哥林多后书 2:4." King James Version. Web.

哥林多后书 2:4, King James Version.

Context

This verse from 哥林多后书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 彼得后书1:「他神圣的大能已将一切关乎生命和虔敬的事赐给了我们」;在信心上加上美德、知识、节制……;「所以弟兄们,应当更加殷勤,使你们所蒙的恩召和拣选坚定不移」;变形山的眼见之证明作为基督能力的凭据:我们在圣山亲自听见了从天而来的声音。

Read 哥林多后书 Chapter 2 →

其他译本

ASV

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be made sorry, but that ye might know the love which I have more abundantly unto you.

YLT

for out of much tribulation and pressure of heart I wrote to you through many tears, not that ye might be made sorry, but that ye might know the love that I have more abundantly toward you.

BBE

For out of much trouble and pain of heart and much weeping I sent my letter to you; not to give you sorrow, but so that you might see how great is the love which I have to you.

交叉参考