罗马书 9:2
That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.
Context
This verse from 罗马书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 提摩太后书4:要在方便不方便的时候传道;末后的日子人们不肯听纯正的道理,就随从自己的情欲;保罗有信心的临别之语:「那美好的仗我已经打过了,当跑的路我已经跑尽了,所信的道我已经守住了」;公义的冠冕为他存留,也为所有「爱慕他显现的人」存留。
其他译本
that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.
that I have great grief and unceasing pain in my heart--
That I am full of sorrow and pain without end.
交叉参考
And Samuel came no more to see Saul until the day of his death: nevertheless Samuel mourned for Saul: and …
Rivers of waters run down mine eyes, because they keep not thy law.
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all …
Oh that my head were waters, and mine eyes a fountain of tears, that I might weep day and night …
But if ye will not hear it, my soul shall weep in secret places for your pride; and mine eye …
Is it nothing to you, all ye that pass by? behold, and see if there be any sorrow like unto …
Mine eye runneth down with rivers of water for the destruction of the daughter of my people.
Mine eye trickleth down, and ceaseth not, without any intermission,
Mine eye affecteth mine heart because of all the daughters of my city.
And the Lord said unto him, Go through the midst of the city, through the midst of Jerusalem, and set …