哥林多后书 8:23
Whether any do enquire of Titus, he is my partner and fellowhelper concerning you: or our brethren be enquired of, they are the messengers of the churches, and the glory of Christ.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 约翰一书4:「要试验那些灵,看是否出于神」;凡承认耶稣基督成肉身来的灵就是出于神的;「神就是爱」,爱他的人就认识神;「爱里没有惧怕,爱既完全,就把惧怕除去」;「我们爱,因为神先爱我们。」
其他译本
Whether any inquire about Titus, he is my partner and my fellow-worker to you-ward; or our brethren, they are the messengers of the churches, they are the glory of Christ.
whether--about Titus--my partner and towards you fellow-worker, whether--our brethren, apostles of assemblies--glory of Christ;
If any question comes up about Titus, he is my brother-worker, working with me for you; or about the others, they are the representatives of the churches to the glory of Christ.
交叉参考
And they beckoned unto their partners, which were in the other ship, that they should come and help them. And …
And so was also James, and John, the sons of Zebedee, which were partners with Simon. And Jesus said unto …
Nevertheless God, that comforteth those that are cast down, comforted us by the coming of Titus;
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace …
But thanks be to God, which put the same earnest care into the heart of Titus for you.
And not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which …
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not …
Yet I supposed it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, and companion in labour, and fellowsoldier, but your …
And I intreat thee also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, …
As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ;