哥林多后书 9:5
Therefore I thought it necessary to exhort the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your bounty, whereof ye had notice before, that the same might be ready, as a matter of bounty, and not as of covetousness.
Context
This verse from 哥林多后书 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 约翰一书5:「凡信耶稣是基督的,都是从神而生的」;「使我们胜了世界的,就是我们的信心」;有圣灵、水和血三样为证;「这些话写给你们信奉神儿子之名的人,要叫你们知道自己有永生」;若有人看见弟兄犯了不至于死的罪,就当为他祈求。
其他译本
I thought it necessary therefore to entreat the brethren, that they would go before unto you, and make up beforehand your aforepromised bounty, that the same might be ready as a matter of bounty, and not of extortion.
Necessary, therefore, I thought <FI>it<Fi> to exhort the brethren, that they may go before to you, and may make up before your formerly announced blessing, that this be ready, as a blessing, and not as covetousness.
So it seemed to me wise for the brothers to go before, and see that the amount which you had undertaken to give was ready, so that it might be a cause for praise, and not as if we were making profit out of you.
交叉参考
And she said unto him, Give me a blessing: for thou hast given me a south land; give me also …
Upon the first day of the week let every one of you lay by him in store, as God hath …
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, …
And now this blessing which thine handmaid hath brought unto my lord, let it even be given unto the young …
I desired Titus, and with him I sent a brother. Did Titus make a gain of you? walked we not …
Did I make a gain of you by any of them whom I sent unto you?
Insomuch that we desired Titus, that as he had begun, so he would also finish in you the same grace …
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account.
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because …
And he returned to the man of God, he and all his company, and came, and stood before him: and …