列王纪下 14:11
But Amaziah would not hear. Therefore Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth–shemesh, which belongeth to Judah.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 14 connects to 7 cross-references. 以利沙派一个先知门徒去膏抹军长耶户为以色列王,并吩咐他击杀亚哈家;耶户在将领们中间被宣告为王,他们把衣服铺在台阶上,吹角宣告。耶户随即驾车急驰前往耶斯列,击杀了以色列王约兰和犹大王亚哈谢,尸体被扔在拿伯的地。
其他译本
But Amaziah would not hear. So Jehoash king of Israel went up; and he and Amaziah king of Judah looked one another in the face at Beth-shemesh, which belongeth to Judah.
And Amaziah hath not hearkened, and go up doth Jehoash king of Israel, and they look one another in the face, he and Amaziah king of Judah, in Beth-Shemesh, that <FI>is<Fi> Judah's,
But Amaziah gave no attention. So Jehoash, king of Israel, went up, and he and Amaziah, king of Judah, came face to face at Beth-shemesh, which is in Judah.
交叉参考
And Ain with her suburbs, and Juttah with her suburbs, and Beth–shemesh with her suburbs; nine cities out of those …
And Iron, and Migdal–el, Horem, and Beth–anath, and Beth–shemesh; nineteen cities with their villages.
And the border compassed from Baalah westward unto mount Seir, and passed along unto the side of mount Jearim, which …
And he smote the men of Beth–shemesh, because they had looked into the ark of the Lord, even he smote …
And see, if it goeth up by the way of his own coast to Beth–shemesh, then he hath done us …
But Amaziah would not hear; for it came of God, that he might deliver them into the hand of their …
And it came to pass, as he talked with him, that the king said unto him, Art thou made of …