列王纪下 15:10
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 耶户来到耶斯列,妆扮好的耶洗别从窗户俯视嘲讽他;耶户吩咐将她扔下,她的血溅在墙上,马践踏了她,应验了以利亚对她的预言。耶户写信给撒马利亚的官长,命令他们杀死亚哈七十个儿子,送来他们的头;耶户又在去往撒马利亚的路上遇见亚哈谢的亲属,将他们全部杀掉。
其他译本
And Shallum the son of Jabesh conspired against him, and smote him before the people, and slew him, and reigned in his stead.
And Shallum son of Jabesh conspireth against him, and smiteth him before the people, and putteth him to death, and reigneth in his stead.
And Shallum, the son of Jabesh, made a secret design against him, and, attacking him in Ibleam, put him to death and became king in his place.
交叉参考
And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I …
And it shall come to pass at that day, that I will break the bow of Israel in the valley …
And the Lord said unto him, Call his name Jezreel; for yet a little while, and I will avenge the …
And Zimri went in and smote him, and killed him, in the twenty and seventh year of Asa king of …
And his servant Zimri, captain of half his chariots, conspired against him, as he was in Tirzah, drinking himself drunk …
Even in the third year of Asa king of Judah did Baasha slay him, and reigned in his stead.
And Hoshea the son of Elah made a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and smote him, and slew …
But Pekah the son of Remaliah, a captain of his, conspired against him, and smote him in Samaria, in the …
For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of …
And as Jehu entered in at the gate, she said, Had Zimri peace, who slew his master?