列王纪下 23:30
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s stead.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 23 connects to 8 cross-references. 约坦之子亚哈斯继犹大王,行列祖的罪,甚至使儿子经火,是极恶的王;亚兰王和以色列王攻打他,他向亚述王提革拉·毗列色求援,以金银换来援助,被解围,但亚述王带走了被掳的以色列人。
其他译本
And his servants carried him in a chariot dead from Megiddo, and brought him to Jerusalem, and buried him in his own sepulchre. And the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and anointed him, and made him king in his father’s stead.
And his servants cause him to ride dying from Megiddo, and bring him in to Jerusalem, and bury him in his own grave, and the people of the land take Jehoahaz son of Josiah, and anoint him, and cause him to reign instead of his father.
And his servants took his body in a carriage from Megiddo to Jerusalem, and put him into the earth there. And the people of the land took Jehoahaz, the son of Josiah, and put the holy oil on him and made him king in place of his father.
交叉参考
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, …
And one washed the chariot in the pool of Samaria; and the dogs licked up his blood; and they washed …
And his servants carried him in a chariot to Jerusalem, and buried him in his sepulchre with his fathers in …
And all the people of Judah took Azariah, which was sixteen years old, and made him king instead of his …
And the people of the land slew all them that had conspired against king Amon; and the people of the …
His servants therefore took him out of that chariot, and put him in the second chariot that he had; and …
Then the people of the land took Jehoahaz the son of Josiah, and made him king in his father’s stead …
And the king of Egypt made Eliakim his brother king over Judah and Jerusalem, and turned his name to Jehoiakim. …