撒母耳记下 19:1
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 19 connects to 6 cross-references. 撒母耳私下膏抹扫罗,预言他将找到驴,遇见先知,神的灵将降在他身上;事情果然应验,扫罗在神的灵感动下也说预言,令旁人惊奇。扫罗回家将找驴的事告知叔父,隐瞒了被膏为王之事。
其他译本
And it was told Joab, Behold, the king weepeth and mourneth for Absalom.
And it is declared to Joab, `Lo, the king is weeping and mourning for Absalom;'
And word was given to Joab that the king was weeping and sorrowing for Absalom.
交叉参考
A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.
And the king was much moved, and went up to the chamber over the gate, and wept: and as he …
And Joab said unto him, Thou shalt not bear tidings this day, but thou shalt bear tidings another day: but …
Then said Joab, I may not tarry thus with thee. And he took three darts in his hand, and thrust …
And the man said unto Joab, Though I should receive a thousand shekels of silver in mine hand, yet would …
And the king commanded Joab and Abishai and Ittai, saying, Deal gently for my sake with the young man, even …