撒母耳记下 2:22

KJV

And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

— 撒母耳记下 2:22, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 2:22 (King James Version).

"撒母耳记下 2:22." King James Version. Web.

撒母耳记下 2:22, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 2 connects to 5 cross-references. 参孙被关押在迦萨,非利士人在大衮神庙欢庆时嘲弄他;参孙被小童引到神庙中,扶着两根中柱,向神祷告,然后用尽全力推倒了神庙,与三千非利士人同归于尽,他这次所杀的比生前更多。

Read 撒母耳记下 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And Abner said again to Asahel, Turn thee aside from following me: wherefore should I smite thee to the ground? how then should I hold up my face to Joab thy brother?

YLT

And Abner addeth again, saying unto Asahel, `Turn thee aside from after me, why do I smite thee to the earth? and how do I lift up my face unto Joab thy brother?'

BBE

Then again Abner said to Asahel, Go to one side, do not keep on coming after me: why will you make me put an end to you? for then I will be shamed before your brother Joab.

交叉参考