撒母耳记下 23:14
And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Beth–lehem.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 23 connects to 10 cross-references. 扫罗执政后攻打非利士人;他在吉甲等待撒母耳七天,等不到就擅自献燔祭;撒母耳到来后严厉责备他,宣告他的国必不长久,神已选定另一个合祂心意的人。扫罗的军队因恐惧而消散,只剩六百人。
其他译本
And David was then in the stronghold; and the garrison of the Philistines was then in Beth-lehem.
and David <FI>is<Fi> then in a fortress, and the station of the Philistines <FI>is<Fi> then in Beth-Lehem,
And at that time David had taken cover in the strong place, and an armed force of the Philistines was in Beth-lehem.
交叉参考
After that thou shalt come to the hill of God, where is the garrison of the Philistines: and it shall …
And all Israel heard say that Saul had smitten a garrison of the Philistines, and that Israel also was had …
And the garrison of the Philistines went out to the passage of Michmash.
Now it came to pass upon a day, that Jonathan the son of Saul said unto the young man that …
And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison …
David therefore departed thence, and escaped to the cave Adullam: and when his brethren and all his father’s house heard …
And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was …
And the prophet Gad said unto David, Abide not in the hold; depart, and get thee into the land of …
And David sware unto Saul. And Saul went home; but David and his men gat them up unto the hold.
And there came of the children of Benjamin and Judah to the hold unto David.