撒母耳记下 6:12

KJV

And it was told king David, saying, The Lord hath blessed the house of Obed–edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed–edom into the city of David with gladness.

— 撒母耳记下 6:12, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 6:12 (King James Version).

"撒母耳记下 6:12." King James Version. Web.

撒母耳记下 6:12, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 伯利恒人以利米勒带妻拿俄米和两个儿子逃荒到摩押,两个儿子分别娶了摩押女子俄珥巴和路得。以利米勒和两个儿子相继去世,只剩三个寡妇。拿俄米决定返乡,催促两个媳妇回娘家,俄珥巴依依不舍地回去,路得坚持跟随婆婆。

Read 撒母耳记下 Chapter 6 →

其他译本

ASV

And it was told king David, saying, Jehovah hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with joy.

YLT

And it is declared to king David, saying, `Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;' and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.

BBE

And they said to King David, The blessing of the Lord is on the family of Obed-edom and on all he has, because of the ark of God. And David went and took the ark of God from the house of Obed-edom into the town of David with joy.

交叉参考