使徒行传 10:17

KJV

Now while Peter doubted in himself what this vision which he had seen should mean, behold, the men which were sent from Cornelius had made enquiry for Simon’s house, and stood before the gate,

— 使徒行传 10:17, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 10:17 (King James Version).

"使徒行传 10:17." King James Version. Web.

使徒行传 10:17, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 哥林多后书13:保罗第三次来访时不会宽容他们;劝他们自我省察:「你们不是在信仰中吗?」他祈求他们不要行错,不是要他自己显得蒙神悦纳,而是要他们行善;最后的祝颂:「愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!」

Read 使徒行传 Chapter 10 →

其他译本

ASV

Now while Peter was much perplexed in himself what the vision which he had seen might mean, behold, the men that were sent by Cornelius, having made inquiry for Simon’s house, stood before the gate,

YLT

And as Peter was perplexed in himself what the vision that he saw might be, then, lo, the men who have been sent from Cornelius, having made inquiry for the house of Simon, stood at the gate,

BBE

Now while Peter was in doubt as to the purpose of this vision, the men who were sent by Cornelius, having made search for Simon's house, came to the door,

交叉参考