使徒行传 10:6
He lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side: he shall tell thee what thou oughtest to do.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 哥林多后书13:保罗第三次来访时不会宽容他们;劝他们自我省察:「你们不是在信仰中吗?」他祈求他们不要行错,不是要他自己显得蒙神悦纳,而是要他们行善;最后的祝颂:「愿主耶稣基督的恩惠、神的慈爱、圣灵的感动常与你们众人同在!」
其他译本
he lodgeth with one Simon a tanner, whose house is by the sea side.
this one doth lodge with a certain Simon a tanner, whose house is by the sea; this one shall speak to thee what it behoveth thee to do.'
Who is living with Simon, a leather-worker, whose house is by the sea.
交叉参考
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, …
And it came to pass, that he tarried many days in Joppa with one Simon a tanner.
And he shewed us how he had seen an angel in his house, which stood and said unto him, Send …
Who shall tell thee words, whereby thou and all thy house shall be saved.
Wherefore he saith, When he ascended up on high, he led captivity captive, and gave gifts unto men.
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether …
How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him …
So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.