使徒行传 13:25

KJV

And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet I am not worthy to loose.

— 使徒行传 13:25, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 13:25 (King James Version).

"使徒行传 13:25." King James Version. Web.

使徒行传 13:25, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 加拉太书3-4:「无知的加拉太人!」;亚伯拉罕信神,这就算为义;圣经预见神要藉着信称外邦人为义;基督救赎我们脱离律法的咒诅;「在基督里不分犹太人、希腊人、为奴的、自主的,或男或女,因为你们在基督耶稣里都成为一了。」满了时候,神差遣他的儿子,使我们得着儿子的名分;夏甲与撒拉的寓言:不要再受奴仆的轭。

Read 使徒行传 Chapter 13 →

其他译本

ASV

And as John was fulfilling his course, he said, What suppose ye that I am? I am not he. But behold, there cometh one after me the shoes of whose feet I am not worthy to unloose.

YLT

and as John was fulfilling the course, he said, Whom me do ye suppose to be? I am not <FI>he<Fi> , but, lo, he doth come after me, of whom I am not worthy to loose the sandal of <FI>his<Fi> feet.

BBE

And when John was completing his work, he said, What do I seem to you to be? I am not he; but one is coming after me, whose shoes I am not good enough to undo.

交叉参考