马可福音 1:7
And preached, saying, There cometh one mightier than I after me, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
Context
This verse from 马可福音 Chapter 1 connects to 9 cross-references. 路加17-18:宽恕七次;树的比喻(信心如芥菜种);关于末日的教导:「日子要来,你们巴不得看见人子的一个日子」;法利赛人和税吏的祷告;十个大麻风患者得洁净(只有撒马利亚人回来感谢);小孩子进天国;富少年人离去;撒该爬上树「因为人子来是要寻找、拯救失丧的人。」
其他译本
And he preached, saying, There cometh after me he that is mightier than I, the latchet of whose shoes I am not worthy to stoop down and unloose.
and he proclaimed, saying, `He doth come--who is mightier than I--after me, of whom I am not worthy--having stooped down--to loose the latchet of his sandals;
And he said to them all, There is one coming after me who is greater than I, whose shoes I am not good enough to undo.
交叉参考
I indeed baptize you with water unto repentance: but he that cometh after me is mightier than I, whose shoes …
But John forbad him, saying, I have need to be baptized of thee, and comest thou to me?
John answered, saying unto them all, I indeed baptize you with water; but one mightier than I cometh, the latchet …
Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to …
Wherefore neither thought I myself worthy to come unto thee: but say in a word, and my servant shall be …
And as John fulfilled his course, he said, Whom think ye that I am? I am not he. But, behold, …
He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
Ye yourselves bear me witness, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
He that cometh from above is above all: he that is of the earth is earthly, and speaketh of the …