使徒行传 14:4

KJV

But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.

— 使徒行传 14:4, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 14:4 (King James Version).

"使徒行传 14:4." King James Version. Web.

使徒行传 14:4, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 加拉太书5-6:「基督释放了我们,叫我们得以自由」;「因信,藉着爱,做工的信心」;圣灵所结的果子:仁爱、喜乐、平安、忍耐、恩慈、良善、信实、温柔、节制;保罗亲手写结语:那些强调割礼的人是想在外貌上讨好人;「我断不以别的夸口,只夸我们主耶稣基督的十字架。」

Read 使徒行传 Chapter 14 →

其他译本

ASV

But the multitude of the city was divided; and part held with the Jews, and part with the apostles.

YLT

And the multitude of the city was divided, and some were with the Jews, and some with the apostles,

BBE

But there was a division among the people of the town; some were on the side of the Jews and some on the side of the Apostles.

交叉参考