马太福音 10:34
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
Context
This verse from 马太福音 Chapter 10 connects to 9 cross-references. 关于离婚:夫妻合一不可分开;小孩子来到耶稣面前;不要拦阻他们。富少年人问永生之道,耶稣让他变卖家产,他却愁容离去:「骆驼穿针眼比财主进神国更容易。」第三次受难预言;服事的榜样:「人子来,不是要受人服事,乃是要服事人,并且要舍命,作多人的赎价。」
其他译本
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;
Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.
交叉参考
Woe is me, my mother, that thou hast borne me a man of strife and a man of contention to …
I am come to send fire on the earth; and what will I, if it be already kindled?
The father shall be divided against the son, and the son against the father; the mother against the daughter, and …
Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no …
But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken …
But the Jews stirred up the devout and honourable women, and the chief men of the city, and raised persecution …
But the unbelieving Jews stirred up the Gentiles, and made their minds evil affected against the brethren.
But the multitude of the city was divided: and part held with the Jews, and part with the apostles.