使徒行传 15:32
And Judas and Silas, being prophets also themselves, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 以弗所书1-2:保罗颂赞神——「他在基督里,曾赐给我们天上各样属灵的福气」——拣选、预定、儿子名分、救赎赦罪;万物在基督里合一的奥秘;「你们得救是本乎恩,也因着信,这并不是出于自己,乃是神所赐的,也不是出于行为,免得有人自夸」;基督拆毁了分隔犹太人与外邦人的隔断墙,我们都被建造成神居住的圣所。
其他译本
And Judas and Silas, being themselves also prophets, exhorted the brethren with many words, and confirmed them.
Judas also and Silas, being themselves also prophets, through much discourse did exhort the brethren, and confirm,
And Judas and Silas, who themselves were prophets, gave teaching to the brothers and made them strong in the faith.
交叉参考
Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, …
Also I in the first year of Darius the Mede, even I, stood to confirm and to strengthen him.
Wherefore, behold, I send unto you prophets, and wise men, and scribes: and some of them ye shall kill and …
Therefore also said the wisdom of God, I will send them prophets and apostles, and some of them they shall …
And it shall come to pass in the last days, saith God, I will pour out of my Spirit upon …
And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they …
And with many other words did he testify and exhort, saying, Save yourselves from this untoward generation.
Who, when he came, and had seen the grace of God, was glad, and exhorted them all, that with purpose …
And in these days came prophets from Jerusalem unto Antioch.