使徒行传 18:19

KJV

And he came to Ephesus, and left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

— 使徒行传 18:19, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 18:19 (King James Version).

"使徒行传 18:19." King James Version. Web.

使徒行传 18:19, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 腓立比书1:保罗感谢腓立比人在福音上从起初同心协力,「深信那在你们心里动了善工的,必成全这工」;他的监禁反而推动了福音;「因我活着就是基督,我死了就有益处」;他期待仍会继续活着,为你们的进步和信仰的喜乐。

Read 使徒行传 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And they came to Ephesus, and he left them there: but he himself entered into the synagogue, and reasoned with the Jews.

YLT

and he came down to Ephesus, and did leave them there, and he himself having entered into the synagogue did reason with the Jews:

BBE

And they came down to Ephesus and he left them there: and he himself went into the Synagogue and had a discussion with the Jews.

交叉参考