使徒行传 18:22

KJV

And when he had landed at Cesarea, and gone up, and saluted the church, he went down to Antioch.

— 使徒行传 18:22, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 18:22 (King James Version).

"使徒行传 18:22." King James Version. Web.

使徒行传 18:22, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 18 connects to 10 cross-references. 腓立比书1:保罗感谢腓立比人在福音上从起初同心协力,「深信那在你们心里动了善工的,必成全这工」;他的监禁反而推动了福音;「因我活着就是基督,我死了就有益处」;他期待仍会继续活着,为你们的进步和信仰的喜乐。

Read 使徒行传 Chapter 18 →

其他译本

ASV

And when he had landed at Cæsarea, he went up and saluted the church, and went down to Antioch.

YLT

and having come down to Caesarea, having gone up, and having saluted the assembly, he went down to Antioch.

BBE

And when he had come to land at Caesarea, he went to see the church, and then went down to Antioch.

交叉参考