使徒行传 2:11
Cretes and Arabians, we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 哥林多后书5:我们在地的帐棚若拆毁了,必得神建造的房屋;「我们行事为人是凭着信心,不是凭着眼见」;神设立保罗为和好的职分:「神在基督里,叫世人与自己和好,不将他们的过犯归到他们身上……我们替基督求你们与神和好。神使那无罪的,替我们成为罪,好叫我们在他里面成为神的义。」
其他译本
Cretans and Arabians, we hear them speaking in our tongues the mighty works of God.
Cretes and Arabians, we did hear them speaking in our tongues the great things of God.'
Men of Crete and Arabia, to all of us they are talking in our different languages, of the great works of God.
交叉参考
Who is like unto thee, O Lord, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, …
Beside that he had of the merchantmen, and of the traffick of the spice merchants, and of all the kings …
Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents, and tribute silver; and the Arabians brought him flocks, seven thousand and …
And God helped him against the Philistines, and against the Arabians that dwelt in Gur–baal, and the Mehunims.
Which doeth great things past finding out; yea, and wonders without number.
That I may publish with the voice of thanksgiving, and tell of all thy wondrous works.
Many, O Lord my God, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: …
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
I will remember the works of the Lord: surely I will remember thy wonders of old.
We will not hide them from their children, shewing to the generation to come the praises of the Lord, and …