使徒行传 20:3
And there abode three months. And when the Jews laid wait for him, as he was about to sail into Syria, he purposed to return through Macedonia.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 腓立比书3-4:保罗视一切为糞土,只为得着基督;他向着标竿直跑,就是神在基督耶稣里从上面召我来得的奖赏;「我们却是天上的国民,并且等候救主」;「我靠着那加给我力量的,凡事都能做」;保罗感谢腓立比人的供给;「神必照他荣耀的丰富,在基督耶稣里,使你们一切所需用的都充足。」
其他译本
And when he had spent three months there, and a plot was laid against him by the Jews as he was about to set sail for Syria, he determined to return through Macedonia.
having made also three months' <FI>stay<Fi> --a counsel of the Jews having been against him--being about to set forth to Syria, there came <FI>to him<Fi> a resolution of returning through Macedonia.
And when he had been there three months, because the Jews had made a secret design against him when he was about to take ship for Syria, he made a decision to go back through Macedonia.
交叉参考
Then we departed from the river of Ahava on the twelfth day of the first month, to go unto Jerusalem: …
If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without …
For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, …
And after that many days were fulfilled, the Jews took counsel to kill him:
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
And a vision appeared to Paul in the night; There stood a man of Macedonia, and prayed him, saying, Come …
And Paul after this tarried there yet a good while, and then took his leave of the brethren, and sailed …
After these things were ended, Paul purposed in the spirit, when he had passed through Macedonia and Achaia, to go …
Serving the Lord with all humility of mind, and with many tears, and temptations, which befell me by the lying …
Now when we had discovered Cyprus, we left it on the left hand, and sailed into Syria, and landed at …