使徒行传 23:18
So he took him, and brought him to the chief captain, and said, Paul the prisoner called me unto him, and prayed me to bring this young man unto thee, who hath something to say unto thee.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 23 connects to 9 cross-references. 帖撒罗尼迦前书1-2:保罗感谢帖撒罗尼迦人,他们在大患难中以圣灵的喜乐接受了真道,成了马其顿和亚该亚一切信徒的榜样,「从偶像归向神,要服事那又真又活的神,等候他儿子从天降临」;保罗在他们中间的牧养如同哺乳的母亲。
其他译本
So he took him, and brought him to the chief captain, and saith, Paul the prisoner called me unto him, and asked me to bring this young man unto thee, who hath something to say to thee.
He indeed, then, having taken him, brought him unto the chief captain, and saith, `The prisoner Paul, having called me near, asked <FI>me<Fi> this young man to bring unto thee, having something to say to thee.'
So he took him to the chief captain and said, Paul, the prisoner, made a request to me to take this young man to you, for he has something to say to you.
交叉参考
And Jesus answering said unto him, Simon, I have somewhat to say unto thee. And he saith, Master, say on.
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they …
And when it was determined that we should sail into Italy, they delivered Paul and certain other prisoners unto one …
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
Yet for love’s sake I rather beseech thee, being such an one as Paul the aged, and now also a …
I therefore, the prisoner of the Lord, beseech you that ye walk worthy of the vocation wherewith ye are called,
For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,
For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing …
But think on me when it shall be well with thee, and shew kindness, I pray thee, unto me, and …