使徒行传 23:34
And when the governor had read the letter, he asked of what province he was. And when he understood that he was of Cilicia;
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 23 connects to 9 cross-references. 帖撒罗尼迦前书1-2:保罗感谢帖撒罗尼迦人,他们在大患难中以圣灵的喜乐接受了真道,成了马其顿和亚该亚一切信徒的榜样,「从偶像归向神,要服事那又真又活的神,等候他儿子从天降临」;保罗在他们中间的牧养如同哺乳的母亲。
其他译本
And when he had read it, he asked of what province he was; and when he understood that he was of Cilicia,
And the governor having read <FI>it<Fi> , and inquired of what province he is, and understood that <FI>he is<Fi> from Cilicia;
And after reading it, he said, What part of the country do you come from? And, hearing that he was from Cilicia,
交叉参考
Now it came to pass in the days of Ahasuerus, (this is Ahasuerus which reigned, from India even unto Ethiopia, …
Then were the king’s scribes called at that time in the third month, that is, the month Sivan, on the …
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed–nego, over the affairs of the province of …
It pleased Darius to set over the kingdom an hundred and twenty princes, which should be over the whole kingdom;
When Pilate heard of Galilee, he asked whether the man were a Galilean.
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and …
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of …
Now when Festus was come into the province, after three days he ascended from Cesarea to Jerusalem.