但以理书 2:49
Then Daniel requested of the king, and he set Shadrach, Meshach, and Abed–nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel sat in the gate of the king.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 大卫寻找约拿单是否还有遗族,拿俄米的仆人洗巴告知约拿单的瘸腿之子米非波设仍在;大卫迎他进宫,归还扫罗家一切产业,让他常在王的桌前吃饭。
其他译本
And Daniel requested of the king, and he appointed Shadrach, Meshach, and Abed-nego, over the affairs of the province of Babylon: but Daniel was in the gate of the king.
And Daniel hath sought from the king, and he hath appointed over the work of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed-Nego, and Daniel <FI>is<Fi> in the gate of the king.
And at Daniel's request, the king gave Shadrach, Meshach, and Abed-nego authority over the business of the land of Babylon: but Daniel was kept near the king's person.
交叉参考
And when the virgins were gathered together the second time, then Mordecai sat in the king’s gate.
In those days, while Mordecai sat in the king’s gate, two of the king’s chamberlains, Bigthan and Teresh, of those …
And all the king’s servants, that were in the king’s gate, bowed, and reverenced Haman: for the king had so …
When righteous men do rejoice, there is great glory: but when the wicked rise, a man is hidden.
And all the princes of the king of Babylon came in, and sat in the middle gate, even Nergal–sharezer, Samgar–nebo, …
Unto whom the prince of the eunuchs gave names: for he gave unto Daniel the name of Belteshazzar; and to …
As for these four children, God gave them knowledge and skill in all learning and wisdom: and Daniel had understanding …
Then Daniel went to his house, and made the thing known to Hananiah, Mishael, and Azariah, his companions:
There are certain Jews whom thou hast set over the affairs of the province of Babylon, Shadrach, Meshach, and Abed–nego; …
Then the king promoted Shadrach, Meshach, and Abed–nego, in the province of Babylon.