使徒行传 21:39
But Paul said, I am a man which am a Jew of Tarsus, a city in Cilicia, a citizen of no mean city: and, I beseech thee, suffer me to speak unto the people.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 21 connects to 10 cross-references. 歌罗西书1-2:保罗感谢神,为歌罗西人的信心祷告;基督颂歌:他是神的形象,是首生的,万物都是借着他创造的,他是一切的目标;「他是教会的头,也是从死里复活的,在凡事上居首位」;保罗的使命是使基督的道完全——「就是基督在你们心里成了有荣耀的盼望」;「你们也在他里面得了丰盛」;要防备以人的传统为根基的哲学。
其他译本
But Paul said, I am a Jew, of Tarsus in Cilicia, a citizen of no mean city: and I beseech thee, give me leave to speak unto the people.
And Paul said, `I, indeed, am a man, a Jew, of Tarsus of Cilicia, of no mean city a citizen; and I beseech thee, suffer me to speak unto the people.'
But Paul said, I am a Jew of Tarsus in Cilicia, which is not an unimportant town: I make a request to you to let me say a word to the people.
交叉参考
Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and …
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the …
Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
And they wrote letters by them after this manner; The apostles and elders and brethren send greeting unto the brethren …
And he went through Syria and Cilicia, confirming the churches.
But Paul said unto them, They have beaten us openly uncondemned, being Romans, and have cast us into prison; and …
And as Paul was to be led into the castle, he said unto the chief captain, May I speak unto …
I am verily a man which am a Jew, born in Tarsus, a city in Cilicia, yet brought up in …
And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you …
Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he …