使徒行传 24:12

KJV

And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:

— 使徒行传 24:12, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 24:12 (King James Version).

"使徒行传 24:12." King James Version. Web.

使徒行传 24:12, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 24 connects to 4 cross-references. 帖撒罗尼迦前书3:保罗差提摩太去坚固和鼓励他们;提摩太的好消息成为保罗在患难中的生命和安慰;保罗祈求能面对面见他们,「使你们心里彼此相爱,好像我们爱你们一样,渐渐增多」。

Read 使徒行传 Chapter 24 →

其他译本

ASV

and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.

YLT

and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;

BBE

And they have not seen me in argument with any man in the Temple, or working up the feelings of the people, in the Synagogues or in the town:

交叉参考