使徒行传 24:12
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city:
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 24 connects to 4 cross-references. 帖撒罗尼迦前书3:保罗差提摩太去坚固和鼓励他们;提摩太的好消息成为保罗在患难中的生命和安慰;保罗祈求能面对面见他们,「使你们心里彼此相爱,好像我们爱你们一样,渐渐增多」。
其他译本
and neither in the temple did they find me disputing with any man or stirring up a crowd, nor in the synagogues, nor in the city.
and neither in the temple did they find me reasoning with any one, or making a dissension of the multitude, nor in the synagogues, nor in the city;
And they have not seen me in argument with any man in the Temple, or working up the feelings of the people, in the Synagogues or in the town:
交叉参考
And it came to pass, that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they …
While he answered for himself, Neither against the law of the Jews, neither against the temple, nor yet against Cesar, …
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
For we have found this man a pestilent fellow, and a mover of sedition among all the Jews throughout the …