使徒行传 24:18
Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 24 connects to 4 cross-references. 帖撒罗尼迦前书3:保罗差提摩太去坚固和鼓励他们;提摩太的好消息成为保罗在患难中的生命和安慰;保罗祈求能面对面见他们,「使你们心里彼此相爱,好像我们爱你们一样,渐渐增多」。
其他译本
amidst which they found me purified in the temple, with no crowd, nor yet with tumult: but there were certain Jews from Asia—
in which certain Jews from Asia did find me purified in the temple, not with multitude, nor with tumult,
And having been made clean, I was in the Temple, but not with a great number of people, and not with noise: but there were certain Jews from Asia,
交叉参考
For these causes the Jews caught me in the temple, and went about to kill me.
And they neither found me in the temple disputing with any man, neither raising up the people, neither in the …
And all the city was moved, and the people ran together: and they took Paul, and drew him out of …
Then Paul took the men, and the next day purifying himself with them entered into the temple, to signify the …