使徒行传 27:29

KJV

Then fearing lest we should have fallen upon rocks, they cast four anchors out of the stern, and wished for the day.

— 使徒行传 27:29, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 27:29 (King James Version).

"使徒行传 27:29." King James Version. Web.

使徒行传 27:29, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 27 connects to 8 cross-references. 帖撒罗尼迦后书3:为他们祷告「得神的道快快传开,得荣耀」;主必坚固你们,保护你们脱离那恶者;关于游手好闲者:「若有人不肯作工,就不可吃饭」;对不听从的人,要记住他的名,不和他来往,但不要以他为仇人,要劝他如弟兄。

Read 使徒行传 Chapter 27 →

其他译本

ASV

And fearing lest haply we should be cast ashore on rocky ground, they let go four anchors from the stern, and wished for the day.

YLT

and fearing lest on rough places we may fall, out of the stern having cast four anchors, they were wishing day to come.

BBE

Then, fearing that by chance we might come on to the rocks, they let down four hooks from the back of the ship, and made prayers for the coming of day.

交叉参考