使徒行传 4:14
And beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 4 connects to 6 cross-references. 哥林多后书7:提多带来哥林多人悔改的好消息;他们因保罗的信而忧愁,但这忧愁是「按神的意思忧愁,产生了没有后悔的悔改」。保罗完全喜乐,他夸奖哥林多人时并不因此惭愧;提多也为他们更新的热情而深受鼓励。
其他译本
And seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against <FI>it<Fi> ,
And, seeing that the man who had been made well was there with them, they were not able to say anything against it.
交叉参考
And he leaping up stood, and walked, and entered with them into the temple, walking, and leaping, and praising God.
And when Peter saw it, he answered unto the people, Ye men of Israel, why marvel ye at this? or …
Be it known unto you all, and to all the people of Israel, that by the name of Jesus Christ …
Saying, What shall we do to these men? for that indeed a notable miracle hath been done by them is …
So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how they might punish them, because of …
Seeing then that these things cannot be spoken against, ye ought to be quiet, and to do nothing rashly.