使徒行传 6:2
Then the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not reason that we should leave the word of God, and serve tables.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 哥林多后书9:保罗差提多和弟兄们先到,以便礼物预备好;「少种的少收,多种的多收」;「捐得乐意的人是神所喜爱的」;「那赐种给撒种的,赐粮给人吃的,必多多加给你们的种,并倍增你们仁义的果子」;这供给的事使人感谢神。
其他译本
And the twelve called the multitude of the disciples unto them, and said, It is not fit that we should forsake the word of God, and serve tables.
and the twelve, having called near the multitude of the disciples, said, `It is not pleasing that we, having left the word of God, do minister at tables;
And the Apostles sent for all the disciples and said, It is not right for us to give up preaching the word of God in order to make distribution of food.
交叉参考
But Peter and John answered and said unto them, Whether it be right in the sight of God to hearken …
What is it therefore? the multitude must needs come together: for they will hear that thou art come.
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen …
And Moses’ father in law said unto him, The thing that thou doest is not good.
And they judged the people at all seasons: the hard causes they brought unto Moses, but every small matter they …
And Moses said unto the Lord, Wherefore hast thou afflicted thy servant? and wherefore have I not found favour in …
Whence should I have flesh to give unto all this people? for they weep unto me, saying, Give us flesh, …
And I spake unto you at that time, saying, I am not able to bear you myself alone:
And ye answered me, and said, The thing which thou hast spoken is good for us to do.