使徒行传 7:11

KJV

Now there came a dearth over all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

— 使徒行传 7:11, King James Version
图像

Cite This Verse

使徒行传 7:11 (King James Version).

"使徒行传 7:11." King James Version. Web.

使徒行传 7:11, King James Version.

Context

This verse from 使徒行传 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 哥林多后书10:保罗回应那些说他书信虽严厉但本身软弱的指责;「我们争战的兵器本不是属血气的,乃是在神面前有能力,可以攻破坚固的营垒,将人所有的心意夺回,使他都顺服基督」;保罗不夸别人做成的工,「奉主命令夸口的,那才是蒙悦纳的。」

Read 使徒行传 Chapter 7 →

其他译本

ASV

Now there came a famine over all Egypt and Canaan, and great affliction: and our fathers found no sustenance.

YLT

`And there came a dearth upon all the land of Egypt and Canaan, and great tribulation, and our fathers were not finding sustenance,

BBE

Now there was no food to be had in all Egypt and Canaan, and there was great trouble: and our fathers were not able to get food.

交叉参考