使徒行传 8:25
And they, when they had testified and preached the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel in many villages of the Samaritans.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 哥林多后书11:保罗以「属灵的嫉妒」要将哥林多人当作纯洁的童女献给基督,担心他们被蛇所迷惑;他与那些超等使徒较量;他的受苦历程:五次受四十减一下的鞭打,三次被棍打,一次被石头打,三次遭船坏,「几遇危险、劳碌、不睡、饥渴、寒冷」;他的软弱就是他的夸耀。
其他译本
They therefore, when they had testified and spoken the word of the Lord, returned to Jerusalem, and preached the gospel to many villages of the Samaritans.
They indeed, therefore, having testified fully, and spoken the word of the Lord, did turn back to Jerusalem; in many villages also of the Samaritans they did proclaim good news.
So they, having given their witness and made clear the word of the Lord, went back to Jerusalem, giving the good news on their way in a number of the small towns of Samaria.
交叉参考
By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is …
For the Son of man is not come to destroy men’s lives, but to save them. And they went to …
And sent messengers before his face: and they went, and entered into a village of the Samaritans, to make ready …
Preaching the kingdom of God, and teaching those things which concern the Lord Jesus Christ, with all confidence, no man …
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will …
And when they had appointed him a day, there came many to him into his lodging; to whom he expounded …
That Christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew …
Having therefore obtained help of God, I continue unto this day, witnessing both to small and great, saying none other …
Testifying both to the Jews, and also to the Greeks, repentance toward God, and faith toward our Lord Jesus Christ.
And when Silas and Timotheus were come from Macedonia, Paul was pressed in the spirit, and testified to the Jews …