使徒行传 9:30
Which when the brethren knew, they brought him down to Cesarea, and sent him forth to Tarsus.
Context
This verse from 使徒行传 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 哥林多后书12:保罗被提到第三层天,听到不可言传的语言,为免他因此自高,身上被刺了「一根刺」;三次求神去掉,神回答:「我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。」所以保罗甘愿以自己的软弱夸耀。
其他译本
And when the brethren knew it, they brought him down to Cæsarea, and sent him forth to Tarsus.
and the brethren having known, brought him down to Caesarea, and sent him forth to Tarsus.
And when the brothers had knowledge of it, they took him to Caesarea and sent him to Tarsus.
交叉参考
When Jesus came into the coasts of Cesarea Philippi, he asked his disciples, saying, Whom do men say that I …
But when they persecute you in this city, flee ye into another: for verily I say unto you, Ye shall …
And they that conducted Paul brought him unto Athens: and receiving a commandment unto Silas and Timotheus for to come …
And the brethren immediately sent away Paul and Silas by night unto Berea: who coming thither went into the synagogue …
Then departed Barnabas to Tarsus, for to seek Saul:
Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
But their laying await was known of Saul. And they watched the gates day and night to kill him.
And the Lord said unto him, Arise, and go into the street which is called Straight, and enquire in the …
But Philip was found at Azotus: and passing through he preached in all the cities, till he came to Cesarea.
Afterwards I came into the regions of Syria and Cilicia;