阿摩司书 8:12
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east, they shall run to and fro to seek the word of the Lord, and shall not find it.
Context
This verse from 阿摩司书 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 耶洗别扬言要杀以利亚,以利亚逃亡旷野,绝望地求死。天使两次来触碰他并给他食物,他在神的力量中走了四十日到何烈山;神在微小的声音中向他说话,命他往大马士革,膏立哈薛为亚兰王、耶户为以色列王、以利沙为先知。
其他译本
And they shall wander from sea to sea, and from the north even to the east; they shall run to and fro to seek the word of Jehovah, and shall not find it.
And they have wandered from sea unto sea, And from north even unto east, They go to and fro to seek the word of Jehovah, And they do not find.
And they will go wandering from sea to sea, and from the north even to the east, running here and there in search of the word of the Lord, and they will not get it.
交叉参考
A scorner seeketh wisdom, and findeth it not: but knowledge is easy unto him that understandeth.
Son of man, speak unto the elders of Israel, and say unto them, Thus saith the Lord God; Are ye …
For when ye offer your gifts, when ye make your sons to pass through the fire, ye pollute yourselves with …
But thou, O Daniel, shut up the words, and seal the book, even to the time of the end: many …
At that time Jesus answered and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, because thou hast …
All things are delivered unto me of my Father: and no man knoweth the Son, but the Father; neither knoweth …
He that is not with me is against me; and he that gathereth not with me scattereth abroad.
Then if any man shall say unto you, Lo, here is Christ, or there; believe it not.
Wherefore if they shall say unto you, Behold, he is in the desert; go not forth: behold, he is in …
But Israel, which followed after the law of righteousness, hath not attained to the law of righteousness.