但以理书 10:17
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither is there breath left in me.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 押沙龙在约旦河渡口一带渡过约旦河时,大卫已来到玛哈念;押沙龙任约押的侄子亚玛撒为元帅;大卫把军队分成三队,吩咐将领们要善待押沙龙;约押趁押沙龙头发挂在树上时将他刺死,大卫为押沙龙深深悲哀,众民因此转为忧伤。
其他译本
For how can the servant of this my lord talk with this my lord? for as for me, straightway there remained no strength in me, neither was there breath left in me.
And how is the servant of this my lord able to speak with this my lord? as for me, henceforth there remaineth in me no power, yea, breath hath not been left in me.
For how may this servant of my lord have talk with my lord? for, as for me, straight away my strength went from me and there was no breath in my body.
交叉参考
Then said I, Woe is me! for I am undone; because I am a man of unclean lips, and I …
In the year that king Uzziah died I saw also the Lord sitting upon a throne, high and lifted up, …
But his wife said unto him, If the Lord were pleased to kill us, he would not have received a …
But the angel of the Lord did no more appear to Manoah and to his wife. Then Manoah knew that …
And when Gideon perceived that he was an angel of the Lord, Gideon said, Alas, O Lord God! for because …
For David himself said by the Holy Ghost, The Lord said to my Lord, Sit thou on my right hand, …
The Lord said unto my Lord, Sit thou on my right hand, till I make thine enemies thy footstool?
He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
And say ye moreover, Behold, thy servant Jacob is behind us. For he said, I will appease him with the …
And he said, Thou canst not see my face: for there shall no man see me, and live.