但以理书 10:9
Yet heard I the voice of his words: and when I heard the voice of his words, then was I in a deep sleep on my face, and my face toward the ground.
Context
This verse from 但以理书 Chapter 10 connects to 8 cross-references. 押沙龙在约旦河渡口一带渡过约旦河时,大卫已来到玛哈念;押沙龙任约押的侄子亚玛撒为元帅;大卫把军队分成三队,吩咐将领们要善待押沙龙;约押趁押沙龙头发挂在树上时将他刺死,大卫为押沙龙深深悲哀,众民因此转为忧伤。
其他译本
Yet heard I the voice of his words; and when I heard the voice of his words, then was I fallen into a deep sleep on my face, with my face toward the ground.
`And I hear the voice of his words, and when I hear the voice of his words, then I have been in a trance on my face, and my face <FI>is<Fi> to the earth;
But the sound of his words came to my ears, and on hearing his voice I went into a deep sleep with my face to the earth.
交叉参考
I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my …
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
But Peter and they that were with him were heavy with sleep: and when they were awake, they saw his …
In a dream, in a vision of the night, when deep sleep falleth upon men, in slumberings upon the bed;
In thoughts from the visions of the night, when deep sleep falleth on men,
And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness …
And the Lord God caused a deep sleep to fall upon Adam, and he slept: and he took one of …
Now as he was speaking with me, I was in a deep sleep on my face toward the ground: but …