申命记 12:29

KJV

When the Lord thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest to possess them, and thou succeedest them, and dwellest in their land;

— 申命记 12:29, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 12:29 (King James Version).

"申命记 12:29." King James Version. Web.

申命记 12:29, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 12 connects to 5 cross-references. 神颁布按人口比例分配迦南土地的规定,并说明抽签分地的方法。又数点利未支派男丁,神重申利未人在以色列中无地业可分,以他们的职分为产业。西罗非哈的五个女儿无兄弟,请求分得父亲的产业,神同意她们的请求并制定相关律例。

Read 申命记 Chapter 12 →

其他译本

ASV

When Jehovah thy God shall cut off the nations from before thee, whither thou goest in to dispossess them, and thou dispossessest them, and dwellest in their land;

YLT

`When Jehovah thy God doth cut off the nations--whither thou art going in to possess them--from thy presence, and thou hast possessed them, and hast dwelt in their land--

BBE

When the people of the land where you are going have been cut off before you by the Lord your God, and you have taken their land and are living in it;

交叉参考