申命记 14:29

KJV

And the Levite, (because he hath no part nor inheritance with thee,) and the stranger, and the fatherless, and the widow, which are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that the Lord thy God may bless thee in all the work of thine hand which thou doest.

— 申命记 14:29, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 14:29 (King James Version).

"申命记 14:29." King James Version. Web.

申命记 14:29, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 神颁布以色列人要按节期献的各类祭物:每日早晚的常献祭、安息日加倍的祭物、月朔(每月初一)的祭物,以及逾越节和七天无酵节每日所献的公山羊、公绵羊和羊羔。

Read 申命记 Chapter 14 →

其他译本

ASV

and the Levite, because he hath no portion nor inheritance with thee, and the sojourner, and the fatherless, and the widow, that are within thy gates, shall come, and shall eat and be satisfied; that Jehovah thy God may bless thee in all the work of thy hand which thou doest.

YLT

and come in hath the Levite (for he hath no part and inheritance with thee), and the sojourner, and the fatherless, and the widow, who <FI>are<Fi> within thy gates, and they have eaten, and been satisfied, so that Jehovah thy God doth bless thee in all the work of thy hand which thou dost.

BBE

And the Levite, because he has no part or heritage in the land, and the man from a strange country, and the child who has no father, and the widow, who are living among you, will come and take food and have enough; and so the blessing of the Lord your God will be on you in everything you do.

交叉参考