申命记 15:19

KJV

All the firstling males that come of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto the Lord thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy bullock, nor shear the firstling of thy sheep.

— 申命记 15:19, King James Version
图像

Cite This Verse

申命记 15:19 (King James Version).

"申命记 15:19." King James Version. Web.

申命记 15:19, King James Version.

Context

This verse from 申命记 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 神颁布七七节、七月初一吹角节、赎罪日(七月初十),以及住棚节(七月十五日至二十一日)的献祭律法,详细规定各节期每日应献的燔祭、素祭和赎罪祭数量。

Read 申命记 Chapter 15 →

其他译本

ASV

All the firstling males that are born of thy herd and of thy flock thou shalt sanctify unto Jehovah thy God: thou shalt do no work with the firstling of thy herd, nor shear the firstling of thy flock.

YLT

`Every firstling that is born in thy herd and in thy flock--the male thou dost sanctify to Jehovah thy God; thou dost not work with the firstling of thine ox, nor shear the firstling of thy flock;

BBE

All the first males to come to birth in your herd and your flock are to be holy to the Lord your God: the first birth of your ox is not to be used for work, the wool of your first lamb is not to be cut.

交叉参考